Que cela m’agace
J’ai toujours la poisse
Quand j’achète des godasses…
Mes semelles se décollent
Et toi tu rigoles
Ce n’est pas très “drole” *
(Et ça fait mal aux guiboles)
Que d’argent foutu
Je suis très déçu
Plutôt avancer pieds nus.
* (accent douarneniste ou méridional selon l’inspiration et d’où l’absence de “circonflexe”)
Marche sur les mains
C’est bien plus malin
Ou pieds nus sur les gadins*
* gadin : caillou (dans le lyonnais)
Merci, @melanie chaine. De façon amusante, j’ai complété ce haïku minimaliste dans ma tête aujourd’hui et en suis arrivée, avant d’avoir lu votre commentaire, à la même fin ou presque.
@melanie chaine, question: d’où l’expression “se prendre un gadin”?
Se prendre un gadin = chuter : c’est la première définition donnée
mais le régionalisme : gadin = caillou : est mentionné
très bonne soirée