– dis-donc, la Carpe, on ne t’entend pas beaucoup sur les dangers que court notre communauté.
– Un peu de silence, les sardines, on ne s’entend plus. Cessez cette palabre. Serrez-vous un peu, vous savez faire ça, non ?.
– je répète ma question : que penses-tu de la pollution de nos rivières et de nos océans ?
– bha, bha,, bha …
La Raie, ondulant de sa queue, un peu nerveuse :
– tu veux du sel ? j”en ai un peu trop dans mon eau.
– bha
Et la Raie va de-ci, de-là, au milieu, sur le côté, ou de l’autre ; Raie au milieu, raie sur le côté. Soudain, aveuglée par un sac en plastic. elle se heurte à un rocher.
– voilà que j’ai l’oeil au beurre noir.
Raie au beurre noir. Raie en sang. Sang froid, ni loi.
et la Carpe : “bha”. Elle ne dit rien mais n’en pense pas moins. La Carpe s’en moque. La voilà qui s”en va, Elle rêve d’un carpaccio de sardines bavardes. Et elle pense : “Carpe Diem”.
Traduction : bha, bha, bha …

4
0
L'auteur-trice aimerait avoir votre avis, veuillez laisser un commentaire.x